postumia: (Default)
[personal profile] postumia
Даже стихийные переводы Гарри Поттера мне тоже нравятся. Несмотря на их несовершенство. Я всегда читаю их с большим удовольствием, после английского. И сами этнузиасты, которые переводят по главе, мне тоже милы. Очень часто попадаются разные забавные ошибки перевода. К примеру в 9 главе, Думбльдор приглашая Гарри к себе на частный урок написал ему в письме пароль:
"I enjoy Acid Pops", то есть: "Мне нравится лимонная шипучка". Это кулинарное пристрастие директора нам известно давно, так как эта фраза открывала его кабинет уже во второй книге. С тех пор он видимо пароль не менял. {на случай встречи с дементором, имейте в виду, что Думбльдор также любит малиновый джем и мечтает о шерстяных носках}
Однако, в одном из переводов получилось, что в качестве пароля Думбльдор использует другую, тоже весьма любопытную, хотя несколько психоделическую фразу:
"Я наслаждаюсь кислотной популярностью"



P.S. Что же до меня, то я просто наслаждаюсь своей кислотной популярностью.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 03:50 am
Powered by Dreamwidth Studios