Поскольку я, будучи в Испании, подхватила гишпанский грипп в тяжелейшей форме,
на прошлый День Рождения друзья подарили мне книгу, которую мне очень хотелось иметь. Вы, дорогие мои, тоже могли слышать о ней. Шикарное издание, оранжевая обложка, усы героя на фронте, семьсот страниц роскошной бумаги, масса любопытных снимков, цветные иллюстрации, много шекелей.
Эта наиболее красивая книга в моей библиотеке! Более того, она еще и прекрасно пахнет! Но внешние красоты бренны и их следует презирать.
Как, вы, разумеется, понимаете в таком ажуре любую книгу не выпускают.
А дело в том что написал эту ценную книгу, не кто нибудь, а Ян Гибсон,
знаменитый литературовед испанист.
"Как это, испа..литературовед?"
Cпросите вы. "Дали ж вроде как художник!"
А я скажу вам как. Дело во первых в том что Дали, как известно был не только художником, но и писателем, ваятелем и дуракавалятелем. Причем по крайней мере в двух перечисленных категориях он был специалистом международного класса.
Ян Гибсон же, не только автор добросовестный и образованый, но и успел поднабраться опыту, пока сочинял биографию Гарсия Лорки, который приходился Дали другом. Прочитав взахлеб увесистую книгу Гибсона о Лорке, одну из наиболее уважаемых работ, я моментально оценила каким должен быть труд о Дали.
И надо сказать, начав читать этот шедевр книгопечатанья, была малость разочарована. Действительно захватывающей оказалась глава о Лорке, разумеется. Потому что автор относится к нему очень трепетно.
А бесконечные перечисления "дурок" Сальвадора Сальвадоровича очень быстро начинают тяготить и читателя и, похоже, автора.
Вы не подумайте, книга написано добротно. Но нет ни огня, ни восхищения, ни талантливого анализа. Нет всего того что сделало биографию Лорки такой прекрасной. Ну не любит умный Гибсон каталонского усача. Да, байки, анекдоты, скандалы - все это есть. Но как-то суховато, что ли. Дали от рождения до смерти, со всем инвентарем, во всем своем диком великолепии. Закладка моя на 405 странице. Не захватывает меня. Вот что значит личное отношение автора.