Оказывается
May. 4th, 2012 02:24 pmСегодня наша рубрика "Оказывается" посвящяется слову "оказывается". Точнее двум словам, со значением "оказывается" которые я со сегодняшнего для использовала как синонимы - а выясняется, зря, так как их значение - разное.
(Сумасойти, почему мне никто не сказал?)
Вот в чем новость. Оказывается, слова "мистабер" и митбарер" (которые мы часто используем в ежедневном иврите попеременно в значении "оказывается", "высняется") вовсе не синонимы и на самом деле означают разные вещи.
Митбарер - это действительно "оказывается", то что уже точно выяснилось. К примеру, используя наш русит: Прихожу домой - митбарер у меня украли кошелек!
А вот "мистабер" это совсем не то что мы думали. Тут сюрприз.
"Мистабер" - на самом деле означает "логично предположить", "кажется" (а вовсе не "оказывается"!) - поэтому у него корень с.в.р. - предполагать. "Мистабер" это синоним выражения "ниръэ савир". Мистабер, лето будет жарким - верно. А мистабер - у меня украли кошелек - неверно.
А? Каково?
(Сумасойти, почему мне никто не сказал?)
Вот в чем новость. Оказывается, слова "мистабер" и митбарер" (которые мы часто используем в ежедневном иврите попеременно в значении "оказывается", "высняется") вовсе не синонимы и на самом деле означают разные вещи.
Митбарер - это действительно "оказывается", то что уже точно выяснилось. К примеру, используя наш русит: Прихожу домой - митбарер у меня украли кошелек!
А вот "мистабер" это совсем не то что мы думали. Тут сюрприз.
"Мистабер" - на самом деле означает "логично предположить", "кажется" (а вовсе не "оказывается"!) - поэтому у него корень с.в.р. - предполагать. "Мистабер" это синоним выражения "ниръэ савир". Мистабер, лето будет жарким - верно. А мистабер - у меня украли кошелек - неверно.
А? Каково?
no subject
Date: 2012-05-04 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:34 am (UTC)А я тут новое слово выучил - хамарморет. Это наше посконное, вместо аглицкого "хэнговер".
no subject
Date: 2012-05-04 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 11:58 am (UTC)"Мистабер здесь нельзя было ночью играть на музыкальных инструментах" ?
no subject
Date: 2012-05-04 06:16 pm (UTC)Вместо этого предлагаю модное выражение из сленга: хайбас - это сокращение от "хай ба серет" то есть "живет внутри фильма" - о человеке оторванном от реалий, неадекватно представлющем ситуацию. Очень модно среди молодежи.
У меня знакомый преподает историю в школе. На одном уроке он рассказывал ученикам о Герцле, и сказал что Герцль был визионером. Ученики не поняли. Тогда он прямо от доски закричал: "Хайбас он был, хайбас!"
no subject
Date: 2012-05-04 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-05 08:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-05 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 02:11 pm (UTC)> кошелек - неверно.
Не факт. Если кошелек не находится, то логично предположить, что его украли, но в принципе есть и другие возможности. Например, его мог зохавать Ктулху.
no subject
Date: 2012-05-04 06:08 pm (UTC)Но если у меня склероз, то лучше все таки использовать "мистабер", да.
no subject
Date: 2012-05-04 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 06:47 pm (UTC)Вот прямо из дома?!
no subject
Date: 2012-05-04 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-05 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-04 07:51 pm (UTC)А вот скажите мне когда употребляют "меуле" в значении - "стало более закончено, понятно, наполненно" и есть этому ведь какой-то более литературный синоним, но забыла
no subject
Date: 2012-05-04 08:30 pm (UTC)