?

Aug. 12th, 2010 10:44 am
postumia: (Default)
[personal profile] postumia

Вдруг подумала.  У Федерико Гарсиа Лорки есть небольшая книжка стихов под названием  "Цыганское романсеро".  
Само  слово "романсеро" испанского происхождения. Оно означает - цикл романсов. Как, скажем, цикл средневековых романсов о Гильоме Тулузском.  Совершенно определенно, что слово "романсеро" в русском - среднего рода.
При этом у Бродского есть цикл стихов под названием "Мексиканский романсеро". Почему слово романсеро здесь мужского рода? Это что - "кофе"? Или просто умнее звучит? Или все так устали от заумных этих его заголовков (особенно этот смешной случай с латынью) что и внимания не обращали?

УПД> Сеня обратился к грамоте.ру и привел словарную статью где романсеро - мужского рода. Стало быть можно и так и так, против словаря не попрешь.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 11:31 am
Powered by Dreamwidth Studios