Гарри Поттер и зеркальное отражение
Nov. 9th, 2021 01:14 pmВ моем прошлом посте
kantor обратил внимание, что картинка на обложке ивритского издания "Рожденственского поросенка" также перевернута -- дана в зекральном отражении относительно оригинальной.
(Что логично, ведь надо повторить композицию картинки относительно направления текста).
Сейчас проверила, похоже это стандартная практика в издании книг на языках, на которых пишут справа налево.
Вот, наклеиваю вам для сравнения.



(Что логично, ведь надо повторить композицию картинки относительно направления текста).
Сейчас проверила, похоже это стандартная практика в издании книг на языках, на которых пишут справа налево.
Вот, наклеиваю вам для сравнения.



no subject
Date: 2021-11-09 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 11:35 am (UTC)Мне кажется, что они главным образом боятся, что новая картинка не будет продавать, и предпочитают использовать испытанную.
no subject
Date: 2021-11-09 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 12:10 pm (UTC)Картинка это крайне важно. Крайне-крайне. Она и продает.
И Хазир тоже влияет, дык. На иврите и вовсе вышло некошерно: не только свинья но и гадкое Рождество (а не наша человеческая Ханукка).
Неясно как я вообще купила и читаю подобное.
no subject
Date: 2021-11-09 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 03:20 pm (UTC)Да, именно.
no subject
Date: 2021-11-09 03:23 pm (UTC)Это наверное логично.
no subject
Date: 2021-11-09 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-09 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2021-11-11 07:11 am (UTC)no subject
Date: 2021-11-11 07:22 am (UTC)На самом же деле Гарри правша: он говорит об этом Оливандеру, когда тот подбирает ему палочку.