Многие театры выложили свои спектакли в открытый доступ. И просматривая наименования, я задумалась что выложенное - не лучшие спектакли этих театров.
Я тщательно проверила, что Камери не выложили своего "Сирано" с Итаем Тираном - вот что мне хотелось бы посмотреть! Я уже шесть лет жду когда переводчик Дори Парнес опубликует его перевод пьесы. Дори, шесть! Я также видела, как Ярон Лондон, человек красноречивый, принимая Итая Тирана в своей студии, с трудом подбирал слова восторга.
Но увы. С горя, я даже посмотрела "Сирано" Московского Губернского театра в постановке Безрукова и с ним же в главной роли. (Не надо было этого делать).
Мне сложно придумать лучший способ провести три часа.
ואם מתחת לבלדה יש בלטה?
"אני אומר לו "עוף", והוא אמר לי (קריסטיאן) "אף
למתורגמן ממש כמו זה ליבי מייחל ומקווה
היי, אתה עם האות קין, כמו מה מריח לך?ואם מתחת לבלדה יש בלטה?
"אני אומר לו "עוף", והוא אמר לי (קריסטיאן) "אף
למתורגמן ממש כמו זה ליבי מייחל ומקווה
-- פנס בעין
תנסה לסגל סגנון שיחה טיפה מורם