Aug. 20th, 2003

postumia: (Default)
Никогда раньше мне не приходилось читать романов Жоржи Амаду. Увидев, что его роман "Габриэла гвоздика и корица" вошел в список 20 лучших зарубежных сочинений века, а также в свете общей южно-американской заинтерисованости я решила прочесть обязательно. Поскольку совсем недавно я, в очередной раз, убедилась, что, оказывается, недостаточно читать книги, нужно еще понимать что в них написано, я озаботилась прочтением небольшой книжки по истории Бразилии, в которой, кстати, поздние романы Амаду отмечались как "живо и ярко описывающие бразильскую реальность" а также "лиричные, полные мягкого юмора и снисходительности к человеческим слабостям героев". А поскольку , сам автор книги о Бразилии, также не чужд некоторой лиричности и снисходительности, это определение следует умножить на два. А поскольку перечисленных качеств вполне достаточно, чтобы купить Постумию вместе со всем инвентарем, я принялась за чтение.
С первой же фразы романа я убедилась что не читала Амаду раньше однозначно по дурости. Все хвалебные отзывы оказались чистой правдой. Реалии непростой жизни начала века в области какао передаются с неизменным юмором и легким ностальгическим приукрашиванием.
А чтобы вас убедить, я приведу здесь рондо, сочиненное какаовым поэтом Теодоро де Кастро умершим от безответной любви к Офенизии из славного рода Авила, влюбленной, в свою очередь, в императора Педро II. Надо вам сказать что это рондо, как и вся история любви прекрасной Офенизии, подробно приводится в книге доктора Пелопидаса Авила, потомка красавицы , сочинении пока еще не изданном, однако заранее вошедшем в сокровищницу отечественной литературы. Доктор изучает историю собственного рода, находя в ней отдохновение от бурного прогресса, постигшего родной город на фоне взращивания и тогровли какао.
postumia: (Default)
Никогда раньше мне не приходилось читать романов Жоржи Амаду. Увидев, что его роман "Габриэла гвоздика и корица" вошел в список 20 лучших зарубежных сочинений века, а также в свете общей южно-американской заинтерисованости я решила прочесть обязательно. Поскольку совсем недавно я, в очередной раз, убедилась, что, оказывается, недостаточно читать книги, нужно еще понимать что в них написано, я озаботилась прочтением небольшой книжки по истории Бразилии, в которой, кстати, поздние романы Амаду отмечались как "живо и ярко описывающие бразильскую реальность" а также "лиричные, полные мягкого юмора и снисходительности к человеческим слабостям героев". А поскольку , сам автор книги о Бразилии, также не чужд некоторой лиричности и снисходительности, это определение следует умножить на два. А поскольку перечисленных качеств вполне достаточно, чтобы купить Постумию вместе со всем инвентарем, я принялась за чтение.
С первой же фразы романа я убедилась что не читала Амаду раньше однозначно по дурости. Все хвалебные отзывы оказались чистой правдой. Реалии непростой жизни начала века в области какао передаются с неизменным юмором и легким ностальгическим приукрашиванием.
А чтобы вас убедить, я приведу здесь рондо, сочиненное какаовым поэтом Теодоро де Кастро умершим от безответной любви к Офенизии из славного рода Авила, влюбленной, в свою очередь, в императора Педро II. Надо вам сказать что это рондо, как и вся история любви прекрасной Офенизии, подробно приводится в книге доктора Пелопидаса Авила, потомка красавицы , сочинении пока еще не изданном, однако заранее вошедшем в сокровищницу отечественной литературы. Доктор изучает историю собственного рода, находя в ней отдохновение от бурного прогресса, постигшего родной город на фоне взращивания и тогровли какао.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 01:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios