Импортные ивритские песни
Jan. 28th, 2017 09:14 amНа уnet интересная статья про зарубежные песни, которые были переведены на иврит и встроились в нашу здешнюю жизнь.
Помню-помню наш ступор, когда на испанском шоссе, из радиолы арендованной испанской машины вдруг раздался "Букет фиалок" (Зер сигалиот) на испанском же языке. Мы таже не сразу сообразили что происходит, вошли в такой гистересис языков, когда звучащий язык конфликтует с окружением: вроде все как обычно, едем и песня знакомая звучит, -- но нет, это не тот язык -- нет, все как обычно -- нет, не то.
Помню-помню наш ступор, когда на испанском шоссе, из радиолы арендованной испанской машины вдруг раздался "Букет фиалок" (Зер сигалиот) на испанском же языке. Мы таже не сразу сообразили что происходит, вошли в такой гистересис языков, когда звучащий язык конфликтует с окружением: вроде все как обычно, едем и песня знакомая звучит, -- но нет, это не тот язык -- нет, все как обычно -- нет, не то.
no subject
Date: 2017-01-28 09:57 am (UTC)no subject
Date: 2017-01-28 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2017-01-28 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2017-01-29 08:41 am (UTC)