Метод Франка - результаты
Jun. 12th, 2006 12:20 amМногие обращаются ко мне с вопросом о результатах изучения немецкого языка методом Франка.
Итак - результаты.
Мы начали читать адаптированные книги 7 января, стало быть протекло уже более пяти месяцев, то есть примерно тот период, о котором говорил Франк. Я читала примерно по часу в день, в течении четырех месяцев, теперь же читаю реже. В течении этого периода я прочла три книги, все три оказались очень интересными.
На мой взгляд, наш опыт дал отличные результаты.
Это конечно не "свободное чтение",которое обещал Франк, однако это очень большой шаг вперед. До начала нашего опыта, я знала о немецком языке только одно: что существительные в нем пишутся с большой буквы. Теперь же, при помощи словаря, я в состоянии справиться с несложной книжкой на немецком. Мне тяжело поверить, что я бы сделала такой прогресс изучая язык в течении года в университете.
Для тех, кто основываясь на этом моем отзыве, решит что все языки уже у него в кармане, отмечу: час в день в течении четырех месяцев, это, как оказалось, очень много. Основаный мной немецкий кружок несколько рассеялся к концу этого периода. Тем не менее, с ежедневным чтением можно справиться, используя переменки, периоды ожидания автобуса и другие временные зазоры. Я распечатывала несколько глав и носила с собой. Наладонник тоже может помочь. Перед вами открывается прекрасная возможность проверить собственную настойчивость и обязательность.
Очень важно читать именно книги, то есть текст объединенный неким неприрывным сюжетом. Это залог повторяющихся слов, и вашей читательской заинтересованности. По поводу выбора книги, вы можете прочесть мои записи в сообществе. Мне кажется, следует выбирать незнакомые и, по возможности, захватывающие книги.
Для всех заинтересовавшихся, адрес сайта Франка: www.franklang.ru
Я планирую продолжать читать на немецком и начать читать на французском.
Итак - результаты.
Мы начали читать адаптированные книги 7 января, стало быть протекло уже более пяти месяцев, то есть примерно тот период, о котором говорил Франк. Я читала примерно по часу в день, в течении четырех месяцев, теперь же читаю реже. В течении этого периода я прочла три книги, все три оказались очень интересными.
На мой взгляд, наш опыт дал отличные результаты.
Это конечно не "свободное чтение",которое обещал Франк, однако это очень большой шаг вперед. До начала нашего опыта, я знала о немецком языке только одно: что существительные в нем пишутся с большой буквы. Теперь же, при помощи словаря, я в состоянии справиться с несложной книжкой на немецком. Мне тяжело поверить, что я бы сделала такой прогресс изучая язык в течении года в университете.
Для тех, кто основываясь на этом моем отзыве, решит что все языки уже у него в кармане, отмечу: час в день в течении четырех месяцев, это, как оказалось, очень много. Основаный мной немецкий кружок несколько рассеялся к концу этого периода. Тем не менее, с ежедневным чтением можно справиться, используя переменки, периоды ожидания автобуса и другие временные зазоры. Я распечатывала несколько глав и носила с собой. Наладонник тоже может помочь. Перед вами открывается прекрасная возможность проверить собственную настойчивость и обязательность.
Очень важно читать именно книги, то есть текст объединенный неким неприрывным сюжетом. Это залог повторяющихся слов, и вашей читательской заинтересованности. По поводу выбора книги, вы можете прочесть мои записи в сообществе. Мне кажется, следует выбирать незнакомые и, по возможности, захватывающие книги.
Для всех заинтересовавшихся, адрес сайта Франка: www.franklang.ru
Я планирую продолжать читать на немецком и начать читать на французском.
a po-ispanski ne khochesh'?
Date: 2006-06-12 04:40 am (UTC)A to u menya ne khvataet samodistziplini. A v khoroshei kompanii - nadeyus', chto khvatit. S frantzuzskim, na moi vzglyad, est' problema - slishkom bol'shaya raznitza mezhdu napisaniem i proizneseniem slov. Poluchaetsya , chto chitat' umeesh', no kak Gerasim. A v ispanskom - nikakikh problem :)
Re: a po-ispanski ne khochesh'?
Date: 2006-06-12 06:13 am (UTC)Насчет испанского, к сожалению он мне пока не нужен. А. считает что я уже могу на нем читать, поскольку я де уже читаю на латыни. ;-).
Но я уверена что ты вполне можешь начать сама. У тебя подходящие условия работы. На каждые 20 минут подачи бланков в разные офисы ирии - двадцать минут чтения. Учитывая тамошнюю бюрократическую мощь - будешь читать по три часа в день.
no subject
Date: 2006-06-12 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-12 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-12 07:24 am (UTC)Насчет понимать со слуха - должна тебя расстроить. Не понимаю. Более того, все неправильно произношу. Однако, на сайте Франка можно заказать диски с записанными на них книгами. Это решит слуховую проблему. Уверена что будет недорого.
no subject
Date: 2006-06-23 12:36 pm (UTC)