postumia: (Default)
[personal profile] postumia
clittary_hilton (http://clittary-hilton.livejournal.com/108802.html) via [livejournal.com profile] utnapishti

Смешной пример автоматического перевода:


Date: 2014-09-27 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Так гугло-переводчик же - украинец, он глумится. :-)

Date: 2014-09-27 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
над великим русския языком! над могучим, мощным словом!

Date: 2014-09-27 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Хорошоооо!

Date: 2014-09-27 03:14 pm (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
О политических пристрастиях перепостера легко можно судить по тому, какую из двух ссылок он цитирует. :-)

Date: 2014-09-27 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
ну я известный нацпредатель и так. И украинка к тому же.

Date: 2014-09-27 03:28 pm (UTC)
cat_mucius: (Default)
From: [personal profile] cat_mucius
"Предатель"-то причём?

Date: 2014-09-27 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
да просто так говорится.

Date: 2014-09-27 03:32 pm (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Идея, в том виде, как я ее вижу здесь, прекрасна, а привязка ее к русско-украинскому конфликту все опошлила :(

Date: 2014-09-27 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Я эту привязку как-то пропустила, по-моему просто смешно.

Date: 2014-09-27 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Надо же, я совсем об этом не знала. Моя привязка была в том смысле, что по-русски удивляются дательному падежу, а тут такой украинизм.

Date: 2014-09-27 06:09 pm (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Тот случай, когда надо было прочесть твой пост и просто порадоваться, а не лазить по ссылкам.

Date: 2014-09-27 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я тоже совешенно не заметил "украинский след" (в той записи тэг намекал, но я не понял, к чему он).

Date: 2014-09-27 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] nuladno.livejournal.com
тут мой муж как раз составляет словарь ударений омографов украинского языка (тильки для себе - робота-читалку дрессировать), и нарвался на прекрасное
http://sadtranslations.livejournal.com/1472099.html

Date: 2014-09-28 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] vodianoj.livejournal.com
Забавно, что никого не смешит убогость гугл-транслейта, которая, очевидно, является основной причиной подобного ляпа. Т.е. результаты перевода этой далеко не совершенной аппликации, большинство людей воспринимают как некий наезд, пусть даже шуточный, на сами языки.

Ещё пару лет назад народ в подобной ситуации смеялся бы в первую очередь над самой программой.

убогость гугл-транслейта

Date: 2014-11-18 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] beholder1777.livejournal.com
Это вы еще старого ПРОМТА не видели с его знаменитым голым кондуктором под вагоном.

В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Препод дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая:
«Эх, лапти мои, четыре оборки,
Хочу дома заночую, хочу у Егорки».
Студент, как может, переводит ее на английский язык. Препод офигевает. И уже следующему студенту дает для перевода эту английскую фразу на русский язык. Студент переводит ее следующим образом:
«Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Все решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!»

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 07:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios