postumia: (Default)
[personal profile] postumia
Ну вокруг музыки тоже уже намало нафлудили. Если коротко, то выходит следующее: главная тема сериала довольно сильно напоминает курехнскую композицию "Донна Анна" написанную к фильму "Господин оформитель". Музыка там прекрасная, да и сам фильм рекомендован к просмотру. Он весьма хм, запоминающийся. Очень готичный.
Корнелюк заявил в интервью что очень устал, так как целый год работал над музыкой к сериалу. Злые специалисты моментально отозвались фразой о том, что мол, цельный год писал Корнелюк музыку Курехина. Однако после множественных сравнений: подсчетов знаменитых восьми тактов и нотных последовательностей, большинсвом голосов постановлено что это все-таки не плагиат, а заимствование. Другие обвинители указывают на сходство с музыкой Орфа (ну скажем), Уеббера (что у Уеббера? Ничего не слышу), и мелодией из Омена.
Сравнивайте сами:
Cергей Курехин "Донна Анна" - http://terramity.narod.ru/
Главную тему и остальную музыку к сериалу, написанную Игорем Корнелюком можно найти здесь: http://fakelnews.nm.ru/
В любом случае, рекомендую скачать обе композиции.
Для одаренных редким музыкальным слухом, редакция, кстати, объявляет конкурс: что за таинственные слова слышны в главной теме? Как и во всех остальных вопросах, мнения разделились и здесь. Одни (люди вкуса, однозначно) настаивают на "фигли-мигли", другие же упираются в "тырли-пырли", что я лично нахожу существенно менее элегантным. Есть также отдельные спорщики утверждающие что звучит там "гимли-гимли", что не только маловероятно, но и непатриотично, в конце концов.

Упд. Сам Корнелюк в интервью признается, что долго думал над подобающим теме Воланда текстом. Он утверждает что хор поет на латыни. Я уверена впрочем, что это не означает что там совсем нет никаких "фигли-мигли". Мало ли что.

Date: 2006-01-01 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] olegs.livejournal.com
Miserere???

Спасибо Улицкому за!

Отчетливо слышу только bene

Date: 2006-01-01 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Ты слышишь miserere? Со смещенным ударением? мiserEre?
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
однако я не слышу.

Музыкой навеяло

Date: 2006-01-02 01:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/felix___/
"Фигли-мигли" не расслышал, впрочем на мой ущербный слух диаболические хоры выводят "тили-тили" причем без "трали-вали", что по моему фиглям миглям сродни. Пытался разобрать что поют перед "фигли мигли", сначала почудилось Satan, потом прислушался раз, другой, может быть я ошибаюсь, но поют там
Sator arepo tenet opera rotas, средневековый латинский палиндром, типа "розы Азора". Покопался в сетях - вроде не я один такой слухач, вот ссылка еще на одну версию:
http://www.livejournal.com/community/masterimargarit/38883.html?mode=reply
Увы, последющих фиглей-миглей и тили-тили лингвистика и магическая математика все равно не объясняет.
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Ну надо же. У вас похоже абсолютный слух. ж-)
От Лермонтова, байдарок и шахмато-шашек, однако, освободить вас не могу.
Могу расслышать: SatOr аrЕpo и tenEt. С оперой же проблемы, слышу даже после самовнушения только во втором повторе.
Хороша латынь. ;-)
Как бы то ни было, после "пахаря Апепо" латынь явно заканчивается, и начинается всяческое "кредере-кантаре". inferno, inferno - это уже не на латыни, т.к. это в падеже. После "хиули-хиули" и "фигли-мигли" присутствует еще и некая "абракадабра" которой эта адская музыка и завершается.

В любом случае, по моему если это так или примерно так, это очень по-булгаковски.

Re: Музыкой навеяло

Date: 2006-01-02 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Угу. Вы правы. Только что послушала композицию "посвящение" ту которая сопровождает сцену на реке.
Там козлоногий фавн посвящает Маргариту этой фразой, признося ее как : "Sator, Arepo, tenet!"
Слышно абсолютно отчетливо.

Date: 2006-01-02 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] gava.livejournal.com
А, по-моему, Корнелюк под Баха (страсти по Матфею) косил. И до Курёхина ему - как до Киева раком, пардон май френч.
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Нет, я понимаю, что Корнелюк - презренный композитор ж-), но музыка к сериалу мне нравится.
Но что тема очень похожа на донну Анну, двух мнений быть не может, это прямо слышно ;-) Да он сам признал влияние.
выложить для тебя нарезку из двух треков?
From: [identity profile] gava.livejournal.com
Хороший субж. :-)

Я послушал заглавную тему М&М (сам сериал ещё не смотрел). А Донну Анну, слава богу, знаю почти наизусть. Услышал какие-то похожие отдельные моменты, но даже заимствованием я бы это не стал называть. Правда, я у Корнелюка и слов-то никаких загадочных не расслышал, только бормотание какое-то. Так что вполне допускаю, что это у меня пробелмы с ослухом.

Да он сам признал влияние

Под пытками? :-)

Date: 2006-01-02 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
На кресте!

Date: 2006-01-02 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] fred-adra.livejournal.com
Хорошая музыка. Готичная. Сходство с "Донной Анной" носит мимолетный характер. Никакой это не плагиат. И даже, как правильно замечено выше, не заимствование. Мелодический ход-то сам очень простой и логичный. И у Пинк Флойд было нечто подобное, и у Уеббера, и вообще...

Единственный минус: сыграно не живыми инструментами. Но музыка все равно хорошая.

Date: 2006-01-02 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] glote.livejournal.com
от уэббера - тема из "фантома оперы".

Date: 2006-01-02 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Которая? Самого фантома? По-моему, не похоже. Да, действительно, тоже пам пампам пампам пам. Но непохоже. А вот Курехин - похоже.

Date: 2006-01-04 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] unicoder.livejournal.com
Музыка на мой дилетанский взгкляд немного оторвана от сюжета.Мне например какие-то полуправославные песнопения во время известного акта на Голгофе совсем не понравились. Апропо,Omen,чья там музыка...очень гармонично звучит,в такт ужастикам.Вебера тоже как-то не почувствовал,может слон на уxо наступил...

Date: 2006-01-05 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] libellule-fun.livejournal.com
Музыкальным лейтмотивом "Мастера и Маргариты" является хор с латинским рефреном SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS. Наверное, тем, кто смотрит этот фильм, не нужно пояснять, что представляют собой персонажи романа Владимира Орлова "Альтист Данилов".

http://www.livejournal.com/users/vadim_i_z/200140.html

Date: 2006-01-05 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
совершенно верно, это уже расслышал Феликс, смотрите выше.
Однако, если вы прислушаетесь вы услышите что кроме квадрата sator Сингерс фэмэли поют еще ряд слов, довольно случайных, как уже тоже написано выше. Кроме
Кроме прочего inferno, уже стало быть на ительянском, а также "фигли-мигли" или тили-тили, и абракадабра.

Date: 2006-01-05 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Ах,я не заметила.
Феликс уже ссылался на Вадима, чуть выше.

Date: 2006-01-05 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zh-an.livejournal.com
Гив ми, гив ми!..
То есть, давай-давай.

Date: 2006-01-05 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
О, это кстати, довольно вероятно.

Date: 2011-05-28 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] evgeny leukhin (from livejournal.com)
Слова хора в теме нечистой силы Полный вариант:

Sator arepo tenet opera rotas. Sator arepo tenet opera rotas. Igne natura renovatur integra. Igne natura renovatur integra. INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI. INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra. INRI, INRI, Abracadabra, INRI, INRI. INRI, INRI, INRI, INRI, Abracadabra.

расшифровка слов в тексте:

INRI — «Iesus Nasareus Rex Iudaeus» («Иисус Назаретянин Царь Иудейский») или «Igne natura renovatur integra» («Огнем природа обновляется вся»). Во втором значении это слово «INRI» служило девизом школы Розенкрейцеров (масоны-сатанисты).
Абракадабра — термин персидского происхождения.Магическое слово-заклинание.
«Sator arepo tenet opera rotas».

Эта формула-заклинание образована из латинского палиндрома (фраза, которую можно прочитать одинаково и с начала и с конца), который представляет собой набор слов, не поддающийся переводу, но способный отгонять злых духов.

Date: 2011-05-28 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
спасибо

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 12:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios