postumia: (Default)
[personal profile] postumia
Есть ряд слов, как в русском, так и в иврите, распостраненые и широко используемые, однако, на мой личный взгляд, неудовлетворительные. Это слова неточние, некрасивые, вводящие в заблуждение, вызывающие неправильные ассоциации.
Всегда терпеть не могла советское медицинское понятие "больной". Так и вижу здоровую врачиху, несущуюся по коридору с криками: "Больной! Больной, вы куда пошли?" Причем "больным" автоматически становился любой человек пришедший в поликлинику. Хотя этот человек куда менее больной, чем тот, кто остался болеть дома.
"Пациент" - лучше "больного" конечно, но тоже проблемное. Слово "пациент" подразумевает некоего пассивного человека, который занят тем, что лежит в постели и страдает. В то время как у нас пациенты как раз вынуждены проявлять редкую активность: чаще должны сами являтся в клинику, заказывть очереди, носится по проверкам. Недавно была у врача, и во время моего визита у него застрял компьютер. Врач взмолился и заголосил что, мол, сейчас пациенты (которые толпились в коридоре огромной очередью) его прибъют. Также словом "пациент" часто называют людей в принципе здоровых, проходящих разные околомедицинские процедуры - "пациент" диетолога и "пациент" гигиениста.
В иврите также отсутствует слово паралельное английскому слову scholar. Слово "мад'ан" плохо ложится на ученых из гуманитарных областей, и его вообще почему-то редко используют. Часто говорят кривое "иш академия" но это и вовсе какой-то кошмар: это определение не по действию, а по сословию, выходит что ученый не исследует, а просто относится к какой-то группе людей. Про разделение родов я даже не говорю. Каждый раз надо специально выяснять: этот профессор - это он или она? В английском - вообще каюк: чего стоит одно слово student используемое как для женщин так и для мужчин.В немецком, кстати, это хорошо решено: есть женская форма у всех (или по крайней мере многих) должностей.
Еще один вопиющий пример - широко используемое в иврите слово "селектор" для проверяющего в аэропортах. Вот уж действительно пора бы академии языка иврит напридумывать кучу альтернатив этому слову, и слать циркуляры до тех пор, пока слово "селектор" не выйдет из нашего обихода.
А какие слова не нравятся вам? Есть у вас такие?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
21 222324252627
28 29 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 08:22 am
Powered by Dreamwidth Studios