Мirror of Erised
Nov. 17th, 2005 09:48 amВпервые читая "Философский камень", я решила что со словами “Иов тяин евор косон килен”
написаными на таинственном зеркале которое нашел Гарри, я как нибудь разберусь потом. И забыла.
Читая латинский перевод Нидхема, вспомнила и "много думал". Что бы это могло означать: "muir edised imin adesod netso meic afnon"?
К своему стыду, даже вглядываясь в надпись, я не сумела cамостоятельно разгадать что именно там написано. Хотя в принципе предполaгала, что именно надо делать. А как все просто оказалось. Хорошо что хоть переводчики оказались сообразительнее меня. ;-)
написаными на таинственном зеркале которое нашел Гарри, я как нибудь разберусь потом. И забыла.
Читая латинский перевод Нидхема, вспомнила и "много думал". Что бы это могло означать: "muir edised imin adesod netso meic afnon"?
К своему стыду, даже вглядываясь в надпись, я не сумела cамостоятельно разгадать что именно там написано. Хотя в принципе предполaгала, что именно надо делать. А как все просто оказалось. Хорошо что хоть переводчики оказались сообразительнее меня. ;-)
no subject
Date: 2005-11-17 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-17 09:40 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-17 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-17 11:01 am (UTC)אט פיאט אלקטואריום אד מודום מנום כריסטי.
Это так от бесплодия лечили.
no subject
Date: 2005-11-17 11:18 am (UTC)А на иврите до обидного просто. Софит все портит.
ךבלת לאש מת אם איכה אראך ינפתא אל
Хотя этот создающийся לאש מת все же интригует.
no subject
Date: 2005-11-17 10:14 pm (UTC)Тут будет удаленный коммент
Date: 2005-11-18 07:29 am (UTC)Re: Тут будет удаленный коммент
Date: 2005-11-18 07:57 am (UTC)Re: Читать с конца
Date: 2005-11-18 07:58 am (UTC)А вотс
Date: 2005-11-19 05:49 pm (UTC)А подословнее - это не наш метод.
Кроме прочего, в принципе в первом чтении эту фразу мало кто разгадает, а далее Думбльдор все и объяснит.